Μαρτύρησαν
όταν
αυτοκράτορας ήταν ο Δέκιος (249 – 251), σκληρότατος διώκτης των χριστιανών. Όλοι, πατρίδα είχαν την Πέργαμο.
Ο Κάρπος,
με
άρτια γραμματική μόρφωση,
ευσεβέστατος και με
πολλές υπηρεσίες στην Εκκλησία, είχε γίνει επίσκοπος Θυατείρων.
Ο Παπύλος, που είχε σπουδάσει
ιατρική
και πρόσφερε τις υπηρεσίες του αμισθί, έγινε διάκονος και άμεσος
συνεργάτης του Κάρπου.
Ο Αγαθόδωρος, ψυχή
εκλεκτή και πιστή, ήταν υπηρέτης
στην επισκοπή Θυατείρων.
Όταν
και
τους τρεις συνέλαβε
ο ανθύπατος
Ουαλέριος, ομολόγησαν μπροστά του με
παρρησία τον Χριστό. Τότε
ο Ουαλέριος τους είπε: «Οι χριστιανοί είναι δεισιδαίμονες,
ανίκανοι, χωρίς ανώτερα
αισθήματα. Εσείς,
σαν μορφωμένοι άνθρωποι, αμέσως
πρέπει να τους αρνηθείτε».
Στην κατηγορία
αυτή, απάντησε ο Επίσκοπος
Κάρπος με τα λόγια του Απ.
Παύλου. Μια απάντηση
που
ίσχυε, ισχύει και
θα ισχύει στους αιώνες, για
το φρόνημα των συνειδητών χριστιανών. Είπε λοιπόν:
«Κοπιώμεν εργαζόμενοι ταις ιδίαις χερσί λοιδορούμενοι ευλογούμεν, διωκόμενοι
ανεχόμεθα, βλασφημούμενοι
παρακαλούμεν», που σημαίνει, εμείς οι
χριστιανοί βασιλιά,
κοπιάζουμε με τα ίδια μας τα χέρια. Έπειτα, την ώρα
που
οι άπιστοι
μας βρίζουν
και μας περιγελούν, εμείς ευχόμαστε αγαθά
γι’ αυτούς. Ενώ μας καταδιώκουν, τους
δείχνουμε ανοχή, ενώ μας συκοφαντούν,
απαντούμε με λόγια γλυκά και παρακλητικά.
Εκνευρισμένος ο Ουαλέριος
από την απάντηση, αφού
τους βασάνισε, μαζί με την αδελφή του Παπύλου Αγαθονίκη, όλους τους
αποκεφάλισε.
Απολυτίκιον.
Ήχος
γ’. Θείας πίστεως.
Βίον
ένθεον, διαδραμόντες, Χριστού ώφθητε, συγκληρονόμοι, δι’ αθλήσεως εχθρόν
τροπωσάμενοι, Κάρπε σοφέ και κλεινέ Αγαθόδωρε, Αγαθονίκη και Πάπυλε ένδοξε.
Θείοι Μάρτυρες, Χριστώ
τω Θεώ πρεσβεύσατε, δωρήσασθαι
ημίν το μέγα έλεος.
Κοντάκιον. Ήχος δ’. Ο υψωθείς εν τω Σταυρώ.
Ως θησαυρόν πολυτελή ο Δεσπότης, και
κρήνην βρύουσαν κρουvούς ιαμάτων, τοις επί γης παρέσχετο τα
λείψανα υμών· νόσους μεv καθαίροντα,
παθημάτωv ποικίλωv, χάριν δε βραβεύοντα,
ταις ψυχαίς αενάως· διο συμφώvως
Κάρπε την υμών, Πάπυλε πόθω,
τελούμεv πανήγυριv.
Μεγαλυνάριον.
Κάρπωμα
προσήχθητε λογικόν, άνθραξι των άθλων,
τω τυθέντι υπέρ ημών, Πάπυλε
και
Κάρπε, συν τω Αγαθοδώρω, και
τη Αγαθονίκη· διο δεδόξασθε.
Saints Karpos,
Papylos, Agathodoros and Agathonikis the Martyrs
They were martyred
when Decius (249 – 251), cruel persecutor of Christians, was emperor. All of
them had Pergamum as their homeland.
Karpos, with a
perfect grammar education, pious and with many services in the Church, had
become bishop of Thyatira.
Papylos, who had
studied medicine and offered his services without pay, became a deacon and a
direct collaborator of Karpus.
Agathodoros, a chosen
and faithful soul, was a servant in the diocese of Thyateira.
When all three were
arrested by the proconsul Valerius, they defiantly confessed Christ before him.
Then Valerius said to them: “Christians are superstitious, incapable, without
higher feelings. You, as educated people, must immediately refuse them."
Bishop Karpos
responded to this accusation with the words of the Apostle Paul. An answer that
was valid, is valid and will be valid throughout the centuries, for the mindset
of conscious Christians. So he said: "We toil working with our own hands,
we are blessed, we are persecuted, we endure, we are cursed, we pray",
which means, we Christian kings, we toil with our own hands. Then, while the
unbelievers curse us and mock us, we wish good things for them. While they
persecute us, we show them tolerance, while they slander us, we respond with
sweet and pleading words.
Irritated by the
answer, Valerius, after torturing them, along with Papylos' sister Agathonikis,
beheaded them all.
Absolutely. Sound c.
Of divine faith.
Vio entheon, actors,
suffer Christ, co-heirs, defeated by the sport of the enemy, Karpe wise and
closed Agathodorus, Agathonike and Papyla glorious. Divine Martyrs, Christ to
God you preached, grant us the great mercy.
Kontakion. Sound d'.
You are lifted up on the Cross.
As a luxurious
treasure the Despot, and a fountain of healing fountains, he provided your
remains on earth; purifying diseases, sufferings of various kinds, and
rewarding grace, the souls eternally; for the sake of your harmony, Papyla I
desire, we celebrate a festival.
Megalynarion.
Come to Karpoma,
logical, coal of labors, to the one who has done for us, Papylus and Carpe,
together with Agathodorus, and Agathonike;

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου