Το Σάββατο, αφού συγκεντρώθηκαν
οι
αρχιερείς και οι φαρισαίοι στον Πιλάτο,
τον παρακάλεσαν να ασφαλίσει
τον
τάφο του Ιησού για
τρεις ημέρες διότι, καθώς έλεγαν
οι θεομάχοι,
«έχουμε υποψία μήπως
οι μαθητές Του, αφού κλέψουν την νύχτα το ενταφιασμένο Του σώμα, κηρύξουν
έπειτα στο λαό ως αληθινή την ανάσταση την οποία προείπε
ο πλάνος εκείνος,
όταν ακόμα ζούσε, και τότε
θα είναι η τελευταία αυτή πλάνη, χειρότερη της πρώτης».
Αυτά είπαν στο Πιλάτο και αφού πήραν την άδεια του, έφυγαν και σφράγισαν τον
τάφο τοποθετώντας εκεί για την ασφάλειά του κουστωδία, δηλαδή
στρατιωτική φρουρά.
Απολυτίκιον.
Ήχος
β’.
Ο
ευσχήμων Ιωσήφ,
από του ξύλου καθελών, το άχραντόν
σου σώμα, σινδόνι
καθαρά ειλήσας και αρώμασιν, εν
μνήματι καινώ κηδεύσας απέθετο.
Κοντάκιον.
Ήχος πλ. β’. Χειρόγραφον
εικόνα.
Την άβυσσον ο κλείσας νεκρός οράται· και
σμύρνη και σινδόνι ενειλημμένος, εν μνημείω κατατίθεται, ως θνητός ο
αθάνατος. Γυναίκες δε αυτόν ήλθον μυρίσαι, κλαίουσι πικρός και εκβοώσαι·
Τούτο Σάββατόν εστι το υπερευλογημένον, εν ώ Χριστός εφυπνώσας, αναστήσεται
τριήμερος.
Great Saturday
On the Sabbath, after the
chief priests and the Pharisees had gathered at Pilate, they begged him to
secure Jesus' tomb for three days because, as the liturgists said, "We
doubt whether His disciples steal His buried body at night, to the people as
true the resurrection foretold by him when he was still living, and then that
last error will be worse than the first. "
This was said to Pilate,
and after receiving his permission, they left and sealed the tomb, placing
there for his safety a squadron, that is, a military guard.
Absolutely. B sound.
Josephus, from the wood of
all, your immaculate body, pure bell, and aroma, in memory of a vain funeral.
It's close. Sound b.
Handwritten picture.
The abyss of the dead man
is seen; and a myrrh and a sycamore, in memorial, are deposited as the mortal.
Women do not come to him, smell bitter, and murmur; This Saturday is the
superstitious, awaiting Christ, resurrected three days.

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου