Κυριακή 6 Δεκεμβρίου 2020

 




Λουκᾶ 13, 10-17

 

10 Ἦν   δὲ    διδάσκων   ἐν   μιᾷ   τῶν    συναγωγῶν   ἐν    τοῖς   σάββασι.

11 Καὶ    ἰδοὺ   γυνὴ   ἦν   πνεῦμα   ἔχουσα   ἀσθενείας   ἔτη    δέκα    καὶ   ὀκτώ,   καὶ   ἦν συγκύπτουσα    καὶ  μὴ  δυναμένη   ἀνακῦψαι  εἰς   τὸ   παντελές.

12 Ἰδὼν   δὲ   αὐτὴν   ὁ   Ἰησοῦς   προσεφώνησε    καὶ   εἶπεν   αὐτῇ·   γύναι,    ἀπολέλυσαι   τῆς   ἀσθενείας    σου·

13 καὶ    ἐπέθηκεν  αὐτῇ   τὰς   χεῖρας·   καὶ   παραχρῆμα   ἀνωρθώθη   καὶ   ἐδόξαζε τὸν    Θεόν.

14 Ἀποκριθεὶς   δὲ   ὁ   ἀρχισυνάγωγος,  ἀγανακτῶν   ὅτι   τῷ    σαββάτῳ     ἐθεράπευσεν   ὁ   Ἰησοῦς,   ἔλεγε   τῷ    ὄχλῳ·   ἓξ    ἡμέραι  εἰσὶν    ἐν   αἷς    δεῖ    ἐργάζεσθαι·   ἐν    ταύταις   οὖν   ἐρχόμενοι   θεραπεύεσθε,   καὶ   μὴ   τῇ    ἡμέρᾳ  τοῦ  σαββάτου.

15 Ἀπεκρίθη  οὖν   αὐτῷ   ὁ   Κύριος   καὶ   εἶπεν·   ὑποκριτά,   ἕκαστος   ὑμῶν  τῷ   σαββάτῳ   οὐ  λύει   τὸν  βοῦν  αὐτοῦ  ἢ   τὸν   ὄνον   ἀπὸ   τῆς    φάτνης   καὶ    ἀπαγαγὼν     ποτίζει;

16 Ταύτην     δέ,   θυγατέρα   Ἀβραὰμ   οὖσαν,   ἣν  ἔδησεν   ὁ   σατανᾶς   ἰδοὺ   δέκα καὶ     ὀκτὼ    ἔτη,   οὐκ   ἔδει   λυθῆναι   ἀπὸ   τοῦ   δεσμοῦ    τούτου   τῇ   ἡμέρᾳ   τοῦ   σαββάτου;

17 Καὶ   ταῦτα   λέγοντος   αὐτοῦ   κατῃσχύνοντο   πάντες    οἱ   ἀντικείμενοι    αὐτῷ, καὶ   πᾶς  ὁ   ὄχλος   ἔχαιρεν    ἐπὶ   πᾶσι   τοῖς   ἐνδόξοις    τοῖς   γινομένοις   ὑπ᾿   αὐτοῦ.

 

 

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

 

Λουκά  13, 10-17

 

10 Ένα   Σάββατο   δίδασκε     σε  μία  από   τις   συναγωγές.

11 Και   ήτο   εκεί   μια   γυναίκα,   που   είχε   πνεύμα   ασθενείας   επί   δέκα   οκτώ χρόνια    και    ήτο   σκυμμένη   και   δεν   μπορούσε   να    σταθεί   όλως    διόλου   ορθή.

12 Όταν    την    είδε    ο   Ιησούς,   την    κάλεσε   και    της   είπε,   «Γυναίκα,  είσαι ελευθερωμένη     από   την   αρρώστεια    σου»·

13 και   έβαλε   επάνω     της   τα   χέρια,   αυτή   δε   αμέσως    ανορθώθηκε   και  δόξαζε   τον   Θεό.

14 Έλαβε  τότε   τον   λόγο   ο   αρχισυναγωγός,   αγανακτισμένος    διότι    ο Ιησούς    θεράπευσε   κατά   το  Σάββατο,   και    είπε   σ’  εκείνους   που παρευρίσκοντο   εκεί,  «Υπάρχουν   έξη    ημέρες    που   επιτρέπεται    η   εργασία· τότε   να    έρχεσθε    και    να   θεραπεύεσθε   και   όχι   την   ημέρα   του    Σαββάτου».

15 Ο    Κύριος    απεκρίθη,    «Υποκριτά,   δεν   λύνει   καθένας   από   σας,   κατά   το Σάββατο,   το    βόδι   του   ή   τον  όνο   του    από   τον   σταύλο   και   τον   φέρνει   να τον   ποτίσει;

16 Αυτή   δε  που   είναι   θυγατέρα   του  Αβραάμ   και   την  είχε   δεμένη    ο Σατανάς   επί   δέκα   οκτώ   χρόνια,   δεν   έπρεπε   να   λυθεί  από   τα   δεσμά   αυτἀ την    ημέρα   του   Σαββάτου;».

17 Με   τα   λόγια  αυτά,   όλοι    οι  αντίπαλοί   του    ντροπιάζονταν,   ενώ    όλο    το πλήθος   έχαιρε   δι’   όλα   τα   ένδοξα   πράγματα   που   αυτός  έκανε.

 

 

Ἑβρ.  13,17-21

 

17 Πείθεσθε  τοῖς  ἡγουμένοις  ὑμῶν  καὶ  ὑπείκετε·  αὐτοὶ  γὰρ  ἀγρυπνοῦσιν  ὑπὲρ  τῶν  ψυχῶν  ὑμῶν  ὡς  λόγον  ἀποδώσοντες·  ἵνα  μετὰ  χαρᾶς  τοῦτο  ποιῶσι  καὶ  μὴ  στενάζοντες·  ἀλυσιτελὲς  γὰρ  ὑμῖν   τοῦτο.

 

Αποχαιρετιστήρια  μηνύματα

 

18 Προσεύχεσθε  περὶ  ἡμῶν·  πεποίθαμεν  γὰρ ὅτι  καλὴν  συνείδησιν  ἔχομεν,  ἐν  πᾶσι  καλῶς  θέλοντες  ἀναστρέφεσθαι.

19 Περισσοτέρως  δὲ  παρακαλῶ  τοῦτο  ποιῆσαι,  ἵνα  τάχιον  ἀποκατασταθῶ  ὑμῖν.

20 Ὁ  δὲ  Θεὸς  τῆς  εἰρήνης,  ὁ  ἀναγαγὼν  ἐκ  νεκρῶν  τὸν  ποιμένα  τῶν προβάτων  τὸν  μέγαν  ἐν  αἵματι  διαθήκης  αἰωνίου,  τὸν  Κύριον  ἡμῶν  Ἰησοῦν,

21 καταρτίσαι  ὑμᾶς  ἐν  παντὶ  ἔργῳ  ἀγαθῷ  εἰς  τὸ  ποιῆσαι  τὸ  θέλημα  αὐτοῦ, ποιῶν  ἐν  ὑμῖν  τὸ  εὐάρεστον  ἐνώπιον  αὐτοῦ  διὰ  Ἰησοῦ  Χριστοῦ,  ᾧ  ἡ  δόξα  εἰς τοὺς  αἰῶνας  τῶν  αἰώνων·  ἀμήν.

 

ΑΠΟΔΟΣΗ  ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

 

Ἑβρ.  13,17-21

 

17 Να  υπακούετε  και  να   υποτάσσεσθε   εις  τους  προϊσταμένους   σας,  διότι αυτοί  αγρυπνούν   δια  τας  ψυχάς  σας,  σαν   άνθρωποι   που   θα   δώσουν  λόγον για  σας.   Άς  κάνουν  αυτό  με  χαράν   και   όχι  αναστενάζοντες,  πράγμα  που δεν  θα  ήτο  προς  το  συμφέρον   σας.

 

Αποχαιρετιστήρια  μηνύματα

18 Προσεύχεσθε  για  μας,  διότι  είμεθα  πεπεισμένοι  ότι   έχομεν  αγαθήν συνείδησιν,  αφού  θέλουμε  να  συμπεριφερώμεθα  καλά   σε  κάθε περίπτωσιν.

19 Σας   παρακαλώ  να   το  κάνετε  αυτό  με   μεγαλύτερο   ζήλο   για   να αποδοθώ  πάλιν  σ’  εσάς  το  ταχύτερον.

20 Ο   δε  Θεός  της  ειρήνης  ο  οποίος  ανέστησε  από  τους   νεκρούς  τον  μέγαν  ποιμένα  των  προβάτων,  τον  Κύριόν  μας  Ιησούν Χριστόν,  με  το  αίμα  αιωνίου  διαθήκης,  είθε  να  σας  κάνει  τελείους  εις κάθε  καλόν   έργον,  ώστε  να  κάνετε  το  θέλημά   του.

21 Άς   ενεργεί   αυτός   μέσα   σας  το  ευάρεστον   ενώπιόν  του   δια  του  Ιησού Χριστού,  εις  τον  οποίον   ανήκει  η  δόξα  εις   τους   αιώνας   των  αιώνων.   Αμήν.

 

Luke 13, 10-17

 

10 One Saturday he was teaching in one of the synagogues.

11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed down, and could in no wise stand.

12 When Jesus saw her, he called her and said to her, "Woman, you are free from your sickness."

13 And he laid his hands on her: and immediately she arose, and glorified God.

14 Then the synagogue leader spoke, indignant because Jesus healed on the Sabbath, and said to those who were present, "There are six days in which work is permitted; then come and be healed, and not on the Sabbath."

15 The Lord answered, “Hypocrites, does not every one of you on the Sabbath loose his ox or his ox from the stable and bring it to him to be watered?

16 And she that was Abraham's daughter, whom Satan had bound for eighteen years, should not have been loosed on this sabbath day?

17 And when he had thus spoken, all his adversaries were ashamed, and all the people rejoiced for all the glorious things that he did.

 

Heb. 13.17-21

 

17 Obey and obey your superiors, for they watch for your souls as people who will give you a word for you. Let them do that with joy and not sighs, which would not be in your best interest.

 

Farewell messages

 

18 Pray for us, for we are convinced that we have a good conscience, since we want to behave well in every case.

19 Please do so with greater zeal to get back to you again as soon as possible.

20 And the God of peace, who raised up from the dead the shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, with the blood of an eternal covenant, will make you perfect in every good work, that you may do his will.

21 Let him in you do the favor in his sight through Jesus Christ, to whom glory belongs to the centuries. Amen.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου