Λουκᾶ
11, 29-33
29 Τῶν
δὲ ὄχλων ἐπαθροιζομένων ἤρξατο λέγειν· ἡ γενεὰ αὕτη γενεὰ πονηρά ἐστι· σημεῖον ζητεῖ,
καὶ σημεῖον οὐ δοθήσεται αὐτῇ
εἰ μὴ τὸ σημεῖον Ἰωνᾶ
τοῦ προφήτου.
30 Καθὼς γὰρ ἐγένετο Ἰωνᾶς
σημεῖον τοῖς Νινευΐταις, οὕτως
ἔσται καὶ ὁ υἱὸς
τοῦ ἀνθρώπου
τῇ γενεᾷ ταύτῃ σημεῖον.
31 Βασίλισσα νότου ἐγερθήσεται ἐν τῇ
κρίσει μετὰ τῶν ἀνδρῶν τῆς
γενεᾶς ταύτης καὶ
κατακρινεῖ αὐτούς, ὅτι
ἦλθεν ἐκ τῶν περάτων τῆς γῆς
ἀκοῦσαι τὴν σοφίαν Σολομῶντος, καὶ
ἰδοὺ πλεῖον Σολομῶντος ὧδε.
32 Ἄνδρες Νινευῒ ἀναστήσονται ἐν τῇ
κρίσει μετὰ
τῆς γενεᾶς ταύτης καὶ
κατακρινοῦσιν αὐτήν,
ὅτι μετενόησαν εἰς τὸ κήρυγμα Ἰωνᾶ, καὶ
ἰδοὺ πλεῖον Ἰωνᾶ ὧδε.
Διδάγματα από
το λυχνάρι
33 Οὐδεὶς
δὲ λύχνον ἅψας εἰς κρυπτὴν τίθησιν
οὐδὲ ὑπὸ
τὸν μόδιον, ἀλλ᾿
ἐπὶ τήν λυχνίαν,
ἵνα οἱ εἰσπορευόμενοι τὸ
φέγγος βλέπωσιν.
ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΤΗΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Λουκά 11, 29-33
29 Ενώ
ο κόσμος πύκνωνε,
άρχισε να λέγει,
«Η γενεά αυτή
είναι γενεά πονηρή· σημείο
ζητεί, αλλά σημείο
δεν θα της δοθεί
παρά το σημείο
του Ιωνά του προφήτου.
30 Καθώς δηλαδή
ο Ιωνάς
ήτο ένα σημείο
για τους
Νινευΐτες, έτσι
θα είναι και ο
Υιός του ανθρώπου
για τη γενεά
αυτή.
31 Η βασίλισσα
του Νότου θα
εγερθεί κατά την
Κρίσι με
τους άνδρες της γενεάς αυτής
και θα
τους καταδικάσει, διότι
αυτή ήλθε από
τα πέρατα της γης
για να ακούσει
την σοφία του
Σολομώντος και να,
εδώ είναι περισσότερο από
τον Σολομώντα.
32 Οι
άνδρες της Νινευΐ
θα εγερθούν κατά
την Κρίσι
με τη γενεά
αυτή και θα
την καταδικάσουν, διότι
αυτοί μετενόησαν από
το κήρυγμα του Ιωνά
και να, εδώ είναι
περισσότερο από τον
Ιωνά».
Διδάγματα από
το λυχνάρι
33 «Κανείς δεν
ανάβει λυχνάρι
και το βάζει
σε μέρος κρυφό
ούτε το τοποθετεί κάτω
από το μόδι
αλλά στο λυχνοστάτη,
ώστε εκείνοι που μπαίνουν να
βλέπουν το φως.
Κολ. 2, 13-20
13 Καὶ ὑμᾶς,
νεκροὺς ὄντας
ἐν τοῖς παραπτώμασι καὶ
τῇ ἀκροβυστίᾳ τῆς σαρκὸς ὑμῶν, συνεζωοποίησεν ὑμᾶς
σὺν αὐτῷ, χαρισάμενος ἡμῖν πάντα τὰ παραπτώματα,
14 ἐξαλείψας τὸ καθ'
ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν ὃ
ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν, καὶ
αὐτὸ ἦρεν ἐκ τοῦ
μέσου προσηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ·
15 ἀπεκδυσάμενος τὰς
ἀρχὰς καὶ τὰς ἐξουσίας ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ, θριαμβεύσας αὐτοὺς
ἐν αὐτῷ.
16 Μὴ οὖν τις ὑμᾶς κρινέτω
ἐν βρώσει ἢ
ἐν πόσει ἢ
ἐν μέρει
ἑορτῆς ἢ νουμηνίας ἢ
σαββάτων,
17 ἅ ἐστι
σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ
σῶμα Χριστοῦ.
18 Μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ
τῶν ἀγγέλων, ἃ μὴ ἑώρακεν
ἐμβατεύων, εἰκῆ φυσιούμενος ὑπὸ
τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
19 καὶ
οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν, ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα
διὰ
τῶν ἁφῶν καὶ
συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ
συμβιβαζόμενον αὔξει τὴν αὔξησιν τοῦ
Θεοῦ.
20 Εἰ οὖν
ἀπεθάνετε σὺν τῷ
Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ
κόσμου, τί ὡς ζῶντες ἐν
κόσμῳ δογματίζεσθε,
ΑΠΟΔΟΣΗ
ΣΤΗΝ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ
Κολ. 2, 13-20
13 Ακόμη
όταν ήσαστε νεκροί
ένεκα των αμαρτιών
σας και του
ότι ήσαστε απερίτμητοι, σας
ζωοποίησε μαζί με
αυτόν και μας
συγχώρησε όλες τις αμαρτίες μας·
14 ακύρωσε το χρεωστικό μας
έγγραφο με τις
διατάξεις του, το
οποίον ήτο εναντίον μας·
το πήρε από
το μέσον
και το κάρφωσε
στο σταυρό·
15 απεγύμνωσε δι’
αυτού τις αρχές
και τις εξουσίες
και τις
διεπόμπευσε δημοσία, σύρων αυτές
στη θριαμβευτική πομπή του.
16 Κανείς λοιπόν,
άς μη σας κρίνει
για φαγητό
ή ποτό ή
σχετικώς με εορτή
ή πρωτομηνιά ή
τα Σάββατα,
17 τα
οποία είναι σκιά
των μελλόντων, ενώ
η ουσία βρίσκεται
στο Χριστό.
18 Κανείς άς
μη σας στερήσει
το βραβείο, αρεσκόμενος σε
δήθεν ταπεινοφροσύνη και λατρεία
των αγγέλων, ερευνών πράγματα τα οποία
δεν είδε, υπερηφανευόμενος χωρίς
λόγο απο τον
κοσμικόφρονα νου του,
19 και
ο οποίος δεν
κρατιέται από
την Κεφαλή, από
τον οποίο το
όλο σώμα, τρεφόμενο και
συνδεόμενο δια των
αρθρώσεων και των
νεύρων, αυξάνει με αύξιση
που δίνει ο
Θεός.
20 Εάν
λοιπόν πεθάνατε μαζί
με το Χριστό
ως προς τα
στοιχεία του κόσμου, γιατί,
σαν να ζούσατε
τη ζωή του
κόσμου,
Luke
11: 29-33
29 And
as the people grew thicker, they began to say, This generation is wicked: it
seeketh a sign, but a sign shall not be given it, but the sign of Jonas the
prophet.
30 For
as Jonas was a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this
generation.
31 The
queen of the south shall rise up against Krishna with the men of this generation,
and shall condemn them: for she came from the uttermost parts of the earth to
hear the wisdom of Solomon, and, behold, he is more than Solomon.
32 And
the men of Nineveh shall rise up against Krishna with this generation, and
shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas, and, behold,
there is more here than Jonas.
Lessons
from the lamp
33 “No
one lights a lamp and puts it in a hidden place, nor places it under the lamp,
but on the lampstand, so that those who come in may see the light.
Col. 2, 13-20
13 Even when you were dead because of your sins and because you were
uncircumcised, he revived you with him and forgave us all our sins;
14 he canceled our debt by his ordinances, which was against us; he took it
from the middle, and nailed it to the cross;
15 by this he stripped the authorities and the powers and publicly
transmitted them, dragging them into his triumphant procession.
16 Let no one judge you for food or drink, or for a feast or a Sabbath or a
Sabbath;
17 which are the shadow of the future, while the essence is in Christ.
18 Let no one deprive you of the prize, enjoying the supposed humility and
worship of angels, searching for things he did not see, boasting unreasonably
of his worldly mind,
19 and which is not held by the Head, from which the whole body, nourished
and connected by joints and nerves, increases with an increase given by God.
20 For if you died with Christ in regard to the elements of the world, why,
as if you were living the life of the world,

Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου