Σάββατο 22 Αυγούστου 2020

 

Ματθ. 19, 3-12

 

3 Καὶ   προσῆλθον    αὐτῷ   οἱ   Φαρισαῖοι     πειράζοντες   αὐτὸν    καὶ   λέγοντες αὐτῷ·    εἰ   ἔξεστιν    ἀνθρώπῳ     ἀπολῦσαι     τὴν    γυναῖκα    αὐτοῦ     κατὰ    πᾶσαν αἰτίαν;

4 Ὁ    δὲ    ἀποκριθεὶς    εἶπεν     αὐτοῖς·    οὐκ    ἀνέγνωτε    ὅτι        ποιήσας    ἀπ᾿    ἀρχῆς    ἄρσεν     καὶ    θῆλυ    ἐποίησεν     αὐτοὺς καὶ   εἶπεν,

5 ἕνεκεν    τούτου    καταλείψει     ἄνθρωπος    τὸν    πατέρα   αὐτοῦ   καὶ    τὴν   μητέρα καὶ    κολληθήσεται    τῇ    γυναικὶ    αὐτοῦ,    καὶ    ἔσονται    οἱ    δύο     εἰς     σάρκα    μίαν;

6 Ὥστε    οὐκέτι    εἰσὶ     δύο,    ἀλλὰ     σὰρξ    μία.   Ὂ   οὖν    ὁ    Θεὸς     συνέζευξεν,    ἄνθρωπος   μὴ   χωριζέτω. 

7 Λέγουσιν     αὐτῷ·   τί    οὖν    Μωσῆς    ἐνετείλατο   δοῦναι     βιβλίον     ἀποστασίου καὶ     ἀπολῦσαι   αὐτήν;

8 Λέγει    αὐτοῖς·    ὅτι    Μωσῆς    πρὸς    τὴν   σκληροκαρδίαν    ὑμῶν    ἐπέτρεψεν    ὑμῖν    ἀπολῦσαι    τὰς   γυναῖκας    ὑμῶν·    ἀπ᾿    ἀρχῆς    δὲ   οὐ    γέγονεν    οὕτω.

9 Λέγω    δὲ   ὑμῖν   ὅτι    ὃς     ἂν    ἀπολύσῃ    τὴν    γυναῖκα    αὐτοῦ    μὴ    ἐπὶ    πορνείᾳ   καὶ   γαμήσῃ    ἄλλην,    μοιχᾶται·    καὶ    ὁ    ἀπολελυμένην γαμήσας    μοιχᾶται.

10 Λέγουσιν    αὐτῷ    οἱ    μαθηταὶ    αὐτοῦ·    εἰ   οὕτως     ἐστὶν     ἡ    αἰτία    τοῦ    ἀνθρώπου μετὰ     τῆς     γυναικός,    οὐ    συμφέρει    γαμῆσαι.

11 Ὁ    δὲ   εἶπεν     αὐτοῖς·    οὐ    πάντες    χωροῦσι   τὸν    λόγον    τοῦτον,     ἀλλ᾿   οἷς δέδοται·

12 εἰσὶ    γὰρ    εὐνοῦχοι     οἵτινες    ἐκ    κοιλίας    μητρὸς    ἐγεννήθησαν    οὕτω.     Καὶ    εἰσὶν     εὐνοῦχοι     οἵτινες     εὐνουχίσθησαν     ὑπὸ    τῶν    ἀνθρώπων,    καὶ     εἰσὶν εὐνοῦχοι    οἵτινες    εὐνούχισαν    ἑαυτοὺς    διὰ     τὴν   βασιλείαν    τῶν   οὐρανῶν.    Ὁ    δυνάμενος     χωρεῖν    χωρείτω.

 

ΑΠΟΔΟΣΗ   ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

 

Ματθ. 19, 3-12

 

 

3 Και    ήλθαν   σ’  αυτόν    οι    Φαρισαίοι,   με    σκοπό   να    τον    πειράξουν,     και    του είπαν,    «Επιτρέπεται   να    χωρίζει   κανείς    την    γυναίκα   του    για    κάθε   αιτία;»

4 Αυτός    τους    απεκρίθη,   «Δεν    διαβάσατε    ότι     ο    Δημιουργός    από    την    αρχή τους     δημιούργησε    άνδρες    και    γυναίκες,    και    είπε,

5 «Δια     τούτο    ο   άνθρωπος    θα   εγκαταλείψει    τον    πατέρα    και     την    μητέρα    και θα   προσκολληθεί    στην    γυναίκα   του,    και    οι  δύο   θα    γίνουν    μία   σάρκα;».

6 Ώστε    δεν    είναι    πλέον     δύο    αλλά    μία    σάρκα.    Εκείνο,    λοιπόν,    που     ο    Θεός ένωσε,     ο   άνθρωπος     άς    μη    το    χωρίζει».

7 «Γιατί     λοιπόν»,   του     λέγουν,    «ο    Μωϋσής     διέταξε   να    δίδουν   ένα   έγγραφο διαζυγίου    και   να    χωρίζουν;»

8 Αυτός    τους    λέγει,    «Ο    Μωϋσής    εξ    αιτίας    της    σκληροκαρδίας    σας,    σας επέτρεψε    να    χωρίζετε     τις    γυναίκες    σας,    αλλά   δεν    ήτο   έτσι    από   την   αρχή.

9 Σας    λέγω    δε,    ότι   εκείνος,     που    θα    χωρίσει    την    γυναίκα    του,    εκτός    ένεκα πορνείας,    και   νυμφευθεί    άλλη,     αυτός     διαπράττει    μοιχεία».

10 Οι     μαθητές      του    λέγουν,   «Εάν    έτσι    έχει    το   πράγμα     μεταξύ    του    ανδρός και     της     γυναικός,    δεν     συμφέρει   να    έλθει   κανείς      σε  γάμο».

11 Αυτός    δε   τους     είπε,    «Δεν    είναι    όλοι     σε    θέση    να    δεχθούν    τον    λόγο    αυτό,   αλλά    εκείνοι    στους    οποίους    έχει     δοθεί.

12 Διότι    υπάρχουν    ευνούχοι,    οι     οποίοι     από    την     κοιλιά     της     μητέρας    τους εγεννήθηκαν    έτσι.     Και    υπάρχουν    ευνούχοι,    οι   οποίοι    έγιναν     ευνούχοι    από τους    ανθρώπους,    και    υπάρχουν     ευνούχοι,     οι     οποίοι     μόνοι    τους   έγιναν ευνούχοι    για    την    βασιλεία    των    ουρανών.    Όποιος     μπορεί   να   το    δεχθεί,   άς το    δεχθεί».

 

Α΄  Κορ. 1, 3-9

 

 

3 χάρις     ὑμῖν    καὶ     εἰρήνη    ἀπὸ    Θεοῦ     πατρὸς    ἡμῶν    καὶ    Κυρίου    Ἰησοῦ     Χριστοῦ.

4 Εὐχαριστῶ    τῷ    Θεῷ     μου    πάντοτε    περὶ     ὑμῶν    ἐπὶ     τῇ     χάριτι     τοῦ     Θεοῦ     τῇ    δοθείση    ὑμῖν    ἐν    Χριστῷ     Ἰησοῦ,

5 ὅτι     ἐν    παντὶ     ἐπλουτίσθητε     ἐν     αὐτῷ,    ἐν    παντὶ    λόγῳ     καὶ   πάσῃ    γνώσει,

6 καθὼς    τὸ     μαρτύριον    τοῦ    Χριστοῦ     ἐβεβαιώθη     ἐν    ὑμῖν,

7 ὥστε    ὑμᾶς    μὴ     ὑστερεῖσθαι     ἐν    μηδενὶ    χαρίσματι,     ἀπεκδεχομένους     τὴν    ἀποκάλυψιν    τοῦ     Κυρίου     ἡμῶν    Ἰησοῦ     Χριστοῦ·

8 ὃς     καὶ    βεβαιώσει     ὑμᾶς    ἕως     τέλους    ἀνεγκλήτους     ἐν     τῇ     ἡμέρᾳ    τοῦ    Κυρίου     ἡμῶν    Ἰησοῦ     Χριστοῦ.

9 Πιστὸς         Θεὸς     δι᾿ οὗ     ἐκλήθητε     εἰς   κοινωνίαν     τοῦ     υἱοῦ    αὐτοῦ     Ἰησοῦ    Χριστοῦ    τοῦ   Κυρίου    ἡμῶν.

 

ΑΠΟΔΟΣΗ   ΣΤΗ  ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ

 

Α΄   Κορ. 1, 3-9

 

3 χάρις   να    είναι     σ’    εσάς    και     ειρήνη    από     τον    Θεό     Πατέρα      μας    και    τον Κύριο    Ιησού     Χριστό.

4 Ευχαριστώ     τον     Θεό    μου     πάντοτε    για    σας,   για    την    χάρι    του    Θεού     που δόθηκε     σ’   εσάς    δια   του     Ιησού     Χριστού,

5 διότι   σε     όλα    γίνατε     πλούσιοι    δι’    αυτού,

6 σε     κάθε    λόγο    και    σε    κάθε    γνώση    κατά   το     μέτρο    που    στερεώθηκε    η μαρτυρία     δια    τον    Χριστό    μεταξύ    σας,

7 τοτε   δεν     υστερείτε    σε     κανένα     χάρισμα,   ενώ   αναμένετε    την   αποκάλυψι του    Κυρίου     μας    Ιησού     Χριστού,

8 ο     οποίος     και   θα    σας     στερεώσει,    μέχρι     τέλους,   ώστε    να    είσθε    χωρίς κατηγορία    την    Ημέρα    του     Κυρίου     μας    Ιησού    Χριστού.

9 Αξιόπιστος    είναι     ο    Θεός,    δια   του    οποίου    είσθε    καλεσμένοι   να   έχετε κοινωνία   με    τον     Υιό   του   Ιησού   Χριστό   τον   Κύριό   μας.

 

 

Matt. 19, 3-12

 

 

3 And the Pharisees came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

4 And he answered and said unto them, Have ye not read that the Creator made men and women from the beginning, and said,

5 For what cause shall a man leave father and mother, and shall cleave unto his wife? And they two shall become one flesh?

6 So that they are no longer two but one flesh. So, what God united, let man not separate ".

7 "Why," they say to him, "did Moses order a divorce and divorce?"

8 He says to them, “Because of your hardheartedness, Moses allowed you to divorce your wives, but it was not so from the beginning.

9 But I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery.

10 His disciples say to him, "If this is the case between a man and a woman, it is not expedient for one to marry."

11 He said to them, “Not all are able to receive this word, but those to whom it has been given.

12 For there are eunuchs, which were so born from their mother's womb. And there are eunuchs, who became eunuchs of men, and there are eunuchs, who themselves became eunuchs for the kingdom of heaven. "Whoever can accept it, let him accept it."

 

Α΄ Kor. 1, 3-9

 

3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

4 I thank my God always for you, for the grace of God which was given unto you by Jesus Christ:

5 For in all things ye have become rich through him,

6 in every word and in all knowledge, insofar as the testimony of Christ is established among you,

7 Then ye are not lacking in gifts, but awaiting the revelation of our Lord Jesus Christ;

8 Who will fasten you to the end, that you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

9 Trustworthy is God, by whom ye are called unto the fellowship of the Son of Jesus Christ our Lord.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου